В небольшом помещении на таллиннской улице Лай работает белорусская воскресная школа. Недавно там была создана и Общественная библиотека белорусской литературы имени писателя Владимира Короткевича, которому 26 ноября 2010 г. исполнилось бы 80 лет. Именно в этот день библиотека пополнилась новыми книгами. Более 2000 экземпляров прибыли из Беларуси.
Инициатором создания библиотеки и организатором кампании по сбору книг стал Артур Цурбаков, приехавший три года назад в Эстонию изучать в магистратуре специальность «международные отношения». В эти годы он стал участвовать и в белорусской передаче Радио-4 Эстонского теле- и радиовещания. Тогда и родилась идея создать библиотеку. «Благодаря Короткевичу я говорю по-белорусски. Именно его исторические произведения пробудили у меня интерес к национальному языку. Я вырос в Гомеле, где в основном жили русские, поэтому мотивации к изучению языка не было. Кстати, сегодня существует такой феномен, когда не хватает спортивных телекомментаторов, хорошо владеющих белорусским языком, и поэтому им разрешили вести репортажи на русском. Знаю об этом в деталях, потому что мой отец много лет был режиссером спортивных программ. Но вообще в белорусском обществе сейчас растет запрос к национальной культуре. И давно признана большая заслуга в этом писателя Владимира Короткевича. Поэтому его юбилей широко отмечается в Республике Беларусь», — сказал Артур.
Известно, что произведения Владимира Короткевича переведены на многие языки. В том числе и на эстонский. К юбилею писателя в Беларуси выпустили необычное издание его знаменитой повести «Дикая охота короля Стаха» сразу на четырех языках — белорусском, русском, украинском, английском.
Доктор филологических наук, профессор, исследователь творчества и друг писателя Адам Мальдис отметил на презентации юбилейной книги, что Владимир Короткевич не только показал белорусам, кто они есть на самом деле, раскрыл их, но также соединил белорусскую историю с историей европейской. На родине писателя в городе Орша проходят главные мероприятия, посвященные памяти писателя. Там же состоялась и международная конференция «Владимир Короткевич — глобальный взгляд», в которой приняли участие более 40 исследователей жизни и творчества Короткевича.
На импровизированном вечере, посвященном памяти писателя и пополнению фонда Общественной библиотеки его имени в Таллинне, временный поверенный Посольства РБ в Эстонии Станислав Венцель поблагодарил всех, кто собирал книги в Белоруссии и отметил, что это первая библиотека в Эстонии с таким фондом книг белорусских писателей, поэтов, ученых. На полках можно было увидеть и интересные справочные издания, учебники и словари белорусского языка. Произведения белорусских писателей можно читать на родном языке и в белорусской электронной библиотеке «Беларуская Палiчка» в Интернете. Читателями станут и ученики воскресной школы, которые сейчас заняты подготовкой кукольного спектакля по сказке Владимира Короткевича. Показ кукольного спектакля решили приурочить к Рождеству, рассказал нашему порталу Артур Цурбаков.
Он напомнил, что в Белоруссии отмечают католическое и православное Рождество. Поэтому и в Таллинне хотят показать кукольный спектакль для лютеран, католиков и православных. Артур Цурканов также сообщил, что в начале декабря планируется презентация в Таллинне книги «Паранойя» журналиста Виктора Мартиновича. Книгу представит доктор искусствоведения Михаил Анибадистов. Что станет еще одной белорусской страницей в завершающемся в декабре объявленного в Эстонии «Года чтения».