Группа эстонских школьников (в их числе и ученицы Русской гимназии г.Пярну) посетила Русский музей.
Великая сила искусства. Осмотр экспозиций Русского Музея. 2 фото автора.
Елена Белянкова, учитель русского языка и литературы
Русской гимназии г.Пярну.
Вот уже второй год Объединение Учителей Русских Школ Эстонии (VKÕÜ) при финансовой поддержке Министерства образования осуществляет проект «Языковой лагерь. Погружение в русский язык и культуру». Главным партнером проекта является Санкт-Петербургская академия постдипломного педагогического образования. Цель проекта — помочь учащимся с эстонским языком обучения развить речевые умения и навыки, углубить знания в области классической русской литературы, приобщиться к русской культуре. Благодаря подобному погружению у ребят формируется позитивное отношение к языку и культуре русского народа, повышается мотивация к изучению русского языка и установлению контактов с русскоязычными сверстниками. Именно поэтому в работе лагеря принимают участие и ученики русских школ.
В мае этого года (22.-30.05.2011) группа эстонских школьников посетила Петербург, участвуя в проекте языкового погружения. Среди них оказались и ученицы Русской гимназии г.Пярну Элина Муравьева (10 кл.), Алина Белянкова (8 кл.) и Алиса Белянкова (8 кл.). Своими впечатлениями девушки поделились в следующем интервью.
— Вы участвовали в данном проекте впервые. Насколько интересным, глубоким и полезным оказалось для вас это «погружение»?
Алиса: Ранее нам не доводилось бывать в Петербурге, поэтому уже с первых минут пребывания в этом удивительном городе началось в буквальном смысле «погружение»: мы ощутили динамичный ритм жизни большого города, открыли для себя новый способ передвижения с помощью метро, станции которого красивы не менее, чем сам город!
Алина: Учебные занятия по языку, литературе, изобразительному искусству, безусловно, расширили наш кругозор, пробудили интерес к русской культуре, к историческому прошлому — захотелось знать больше, выйти за рамки школьных уроков и программы.
Элина: Это действительно так! Экскурсионная программа была «привязана» к тематическим занятиям. Например, перед поездкой в Царское Село мы заочно знакомились с историей создания Лицея, его выпускниками, в числе которых, конечно же, Пушкин. Особая атмосфера Лицея, парк с его скульптурами и аллеями, незримое присутствие великого поэта — все это рождает чувство сопричастности к пушкинской эпохе, желание узнать что-то новое о самом поэте, его современниках.
-Учебная программа проекта включала занятия под руководством высококвалифицир—ованных специалистов — лингвистов, преподавателей литературы, педагогов по театральному мастерству. Рассскажите поподробнее о содержательной, тематической стороне этих занятий.
Алина: Наши занятия можно было бы назвать беседами о русской словесности. Знакомясь с историей русского алфавита как зашифрованного послания, мы обнаружили его связь с душой, сознанием, моральными качествами русского человека. Интересно было сопоставить язык Пушкина и современный русский язык, который, к сожалению, имеет тенденцию к сокращению языковых единиц и в устах наших современников, особенно молодежи, теряет яркость и выразительность.
Элина: Мне запомнились занятия, посвященные истории создания Петербурга и возникновения слова «проспект», теме вечной борьбы человека и природы. Впечатлили рассказы о «странностях» северной столицы, петербургские легенды.
Алиса: Отдельные занятия были посвящены анализу художественных текстов, что позволило постичь глубину их замысла.Так как мы с сестрой занимаемся в художественной школе, особое удовольствие доставили нам уроки по сравнительному анализу архитектурных памятников Таллинна и Петербурга. Анализируя произведения изобразительного искусства, мы пробовали — изобразительными средствами! — писать ответ тому или иному художнику. Огромное спасибо преподавателям:очень жи-вые, эмоциональны, интересные собеседники, они мгновенно овладевали нашим вниманием!
— Всем участникам проекта были вручены сертификаты «Эстония — Россия. Диалог культур.Открываем Петербург.» Вы побывали в Петербурге впервые.Что стало настоящим «открытием» для вас?
Элина: Прежде всего, сам город — настоящий музей под открытым небом! Необыкновенной красоты архитектура; у каждого здания — своя история. Не город, а поистине художествен- ное произведение!
Алиса:Обширная экскурсионная программа позволила нам полюбоваться не только уникальной архитектурой, изящными мостами, перекинутыми через многочисленные каналы. Мы побывали в Петропавловской крепости и в «сердце» Петербурга — Казанском соборе, посетили Дом-Музей А.С.Пушкина.Эрмитаж и Русский Музей «открыли» окно в мир живописи, а шедевры изобразительного искусства заставили задуматься о величии человеческого духа, разума.
Алина: Меня поразила красота фонтанов Петергофа — ничего подобного мне еще не доводилось видеть! Вообще, впечатляет грандиозность замыслов и величие Петра I, основателя Петербурга. Невольно вспоминала строки Пушкина: « Красуйся, град Петров!…»
— Что дало вам общение в рамках проекта с эстонскими сверстниками?
Алиса: В нашей группе оказались замечательные ребята — творческие, с чувством юмора.
Общаться с ними было интересно, особенно во время совместных занятий, например, участвуя в общей театральной импровизации.
Элина: Некоторые мальчики и девочки не совсем понимали по-русски, а так как мы знаем два языка, нам приходилось быть посредниками, переводчиками(образно говоря, «проводниками» языка) в общении эстонских ребят с преподавателями или экскурсоводами. Между собой мы общались свободно, легко переходя с русского на эстонский и наоборот. Для эстонцев такое общение — хорошая возможность развивать речевые умения, для нас — возможность попрактиковаться в эстонском.
Алина:
Как здорово, что сближает
Русский язык непохожих людей!
Как здорово, что в их лицах
Мы нашли прекрасных друзей!
По-моему, нам всем повезло! Мы поняли, что «смотрим в одном направлении», нас объединяет интерес к русской культуре. Благодаря языковому лагерю, мы нашли друзей, единомышленников! Надеемся увидеться с ними и с организаторами проекта в сентябре!
— Хотелось бы поучаствовать еще раз в проекте языкового погружения?
Алина, Алиса, Элина (хором!): Да-а!
P.S. «Язык — путь цивилизации и культуры,» — утверждал А.И.Куприн. Данный проект убеждает в справедливости этих слов: язык не знает границ и национальных различий; он сближает, объединяет, помогает найти друзей. Выражая от лица ребят, их родителей и учителей благодарность, хочу пожелать руководителю проекта Л.Н.Поляковой (председатель VKÕÜ) и учителям-организаторам Г.Нооркыйв, Н.Рекута и М.Горбунов (г.Таллинн) ус-пехов, а самому проекту — долгих лет!